久草观看|神奇女侠成人未删减版观看免费|色干网|色戒完整版未删版音影先锋,一本逼,影音先锋成人资源,日韩欧美推理片免费在线播放

四庫(kù)館臣論西學(xué)——文明碰撞與沖突下的抉擇
發(fā)表時(shí)間:2012-03-22   來(lái)源:光明日?qǐng)?bào)

《四庫(kù)全書(shū)》總纂官紀(jì)昀(紀(jì)曉嵐)畫像

  乾隆時(shí)期,出現(xiàn)了文化全面總結(jié)的大勢(shì)。與這個(gè)總結(jié)大勢(shì)相適應(yīng),1773年乾隆下旨開(kāi)館編修了一部代表當(dāng)時(shí)東方文化有著世界性地位的叢書(shū)。因所修書(shū)以經(jīng)史子集四部分類編纂,故被命名為《四庫(kù)全書(shū)》,而編修人員除乾隆特旨征召的平民學(xué)者外,均為在朝臣工,所以被統(tǒng)稱為四庫(kù)館臣。他們完成了乾隆朝文化總結(jié)的任務(wù),而其中總結(jié)自明末以來(lái)的中西互動(dòng)以便引導(dǎo)臣民對(duì)西學(xué)的認(rèn)識(shí),雖然表現(xiàn)出的多是迂腐守舊,但其中所折射出的中西之間因政治經(jīng)濟(jì)文化科技背景、認(rèn)知世界方式方法的差異,引發(fā)的中西兩大文明的碰撞與沖突,以及在這個(gè)碰撞與沖突下各自所做出的應(yīng)對(duì),對(duì)當(dāng)今全球化下中國(guó)與世界文化交往不無(wú)鑒借意義。

  在傳統(tǒng)儒家禮義道德下成長(zhǎng)起來(lái)的有著濃厚夷夏之防的四庫(kù)館臣們,面對(duì)中西文明碰撞沖突100多年,西學(xué)走入各階層的事實(shí),以及乾隆希冀總結(jié)西學(xué)來(lái)確立西學(xué)導(dǎo)向的意志,抉擇下“節(jié)取其技能,禁傳其學(xué)術(shù)”的方針。即否定西學(xué)的學(xué)理,采納西方的科技,并認(rèn)為西學(xué)本源自中學(xué)。所以他們?yōu)橐獯罄死敻]有關(guān)天文之書(shū)《天問(wèn)略》所作的提要,其實(shí)講的就是留用西方天象之術(shù),禁其教義的西學(xué)中用的道理。而為葡萄牙人溥泛際介紹天主教教義的《寰有銓》所作的提要?jiǎng)t全面總結(jié)清人西學(xué)觀,充分肯定西人技術(shù),貶斥其思想。要求子民習(xí)其技術(shù),棄其精神,與國(guó)家導(dǎo)向一致。至于西人科技成就的取得,館臣則歸因于中國(guó)人對(duì)西人的啟發(fā),即西學(xué)源于中學(xué)。如認(rèn)為西歷只不過(guò)是西人后來(lái)在中國(guó)古代歷算名著《周髀算經(jīng)》基礎(chǔ)上測(cè)驗(yàn)增修,愈推愈密的結(jié)果,并肯定《明史·歷志》所道西學(xué)是堯時(shí)精通天文歷算的學(xué)者的子弟散入西方所傳播的學(xué)說(shuō)的說(shuō)法本就由來(lái)有據(jù)。

  館臣們的這個(gè)抉擇,是中國(guó)堅(jiān)固傳統(tǒng)文明與西人適應(yīng)性傳教策略共同作用的結(jié)果。在傳統(tǒng)文明孕育下有著天朝自大傾向的清人面對(duì)西學(xué),所受震蕩劇烈,信者寥寥。要他們接受西方先進(jìn)科技,是需要講究方式方法,循序漸進(jìn)的。由此可見(jiàn),傳教的難度亦可想而知。為此,傳教士摸索出了適應(yīng)性傳教策略。

  適應(yīng)性傳教策略之一就是適應(yīng)中國(guó)傳統(tǒng)及其文化,使西學(xué)中學(xué)相通,并在此基礎(chǔ)上推行學(xué)術(shù)科技傳教,吸引中國(guó)人入教。在滿足天朝自尊心的前提下,也一定程度上推動(dòng)了“西學(xué)東漸”,促進(jìn)了知識(shí)階層接受西方先進(jìn)科技,為自己傳教打開(kāi)了和諧之門。館臣在為利瑪竇言天象之作《乾坤體義》所作提要中指出,利瑪竇解釋九重天時(shí),棄西方星座概念而用中國(guó)古已有之的28宿體系,且提到了《周髀算經(jīng)》等。這一切足可調(diào)動(dòng)中國(guó)士人情感,達(dá)到吸引一批知識(shí)分子之效,并為館臣西學(xué)中源說(shuō)提供借鑒。當(dāng)然,文明沖突與碰撞下的雙方其實(shí)是各有用心的。館臣們意在證明西學(xué)中源,而利瑪竇等所為本在為中學(xué)源于西學(xué)立論。

  至于館臣如何看待西人的適應(yīng)性傳教策略,我們可從他們?yōu)閬?lái)華傳教士著述所作提要中一窺端倪。如意大利人南懷仁介紹世界地理知識(shí)的《坤輿圖說(shuō)》,其中的某些記述和舊本題西漢東方朔所撰志怪小說(shuō)《神異經(jīng)》等所述類似,館臣對(duì)這頗感疑惑。最后,館臣以作者南懷仁在中國(guó)日子久了熟讀中國(guó)古書(shū)就仿照中國(guó)古書(shū)而寫成,為自己的懷疑作結(jié)。至于南懷仁為何見(jiàn)而仿中國(guó)古書(shū),館臣并沒(méi)有解釋。但在為意大利人畢方濟(jì)論靈性學(xué)的《靈言蠡勺》所作提要中,館臣又認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),認(rèn)為《靈言蠡勺》所宣傳的學(xué)說(shuō)之所以迅速流行,是因?yàn)槊髂┪魅巳诤戏鸾?jīng)內(nèi)容加以改造變化,以此來(lái)迎合當(dāng)時(shí)盛行的陽(yáng)明心學(xué)的結(jié)果。看來(lái),并非館臣不知曉來(lái)華傳教士的苦心,多半是他們的夷夏觀念在作祟。他們不愿意清人踵明人前車,自然小心謹(jǐn)慎對(duì)待西學(xué),囑咐時(shí)人不上西人之當(dāng),多半會(huì)有意忽略適應(yīng)性傳教策略有利于中西互動(dòng)共進(jìn)的一面,令清人不至對(duì)西人產(chǎn)生好感。

  談到接受者對(duì)傳授者的認(rèn)知,自然我們又要想到傳授者的傳授態(tài)度,即作為傳播西學(xué)的主動(dòng)方西人的態(tài)度。伏爾泰稱亞洲從無(wú)西方特有的宗教狂熱之病及宗教殖民之念。既然帶有目的性傳播西學(xué),是否能做到毫無(wú)保留傾囊相授,是否傳播的均是最先進(jìn)的西方科技,不妨一析。

  西學(xué)中對(duì)明清數(shù)學(xué)、算法影響最大的莫過(guò)于利瑪竇和徐光啟合譯的古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里德撰《幾何原本》6卷本的刊行。不過(guò),為何15卷本的《幾何原本》只翻譯了6卷?有學(xué)者認(rèn)為,利瑪竇和徐光啟合譯了6卷后,徐光啟希望能夠全部譯完,但在利瑪竇看來(lái),這6卷本已包攬了歐幾里德原作的基本旨趣,更主要的是這6卷本的翻譯已達(dá)到他們的傳教目的,因此主張先傳這6卷,讓志同道合者學(xué)習(xí)。如果以后大家以為有用,再考慮翻譯其他幾卷。由此可見(jiàn),利瑪竇傳播科技最終還是為傳教服務(wù)的。

  那么,我們究竟該如何對(duì)待這段是非?筆者認(rèn)為,利瑪竇等耶穌會(huì)士是憑借科學(xué)家和傳教士的雙重身份來(lái)到中國(guó)的。作為科學(xué)家的他們所帶來(lái)的西學(xué)推動(dòng)了中國(guó)學(xué)術(shù)科技的進(jìn)步,正如胡適所道,利瑪竇等來(lái)華令中國(guó)近三百年來(lái)思想學(xué)問(wèn)皆趨于精密細(xì)微科學(xué)化;亦如徐宗澤所言,經(jīng)徐光啟等推波助瀾的利瑪竇帶來(lái)的西學(xué)使中國(guó)知有歐洲科學(xué),而科學(xué)在中國(guó)行其奠基之禮,但作為傳教士的他們確實(shí)有傳播科學(xué)與宗教的雙重目的。

  由此可見(jiàn),為什么作為接受者的中國(guó)有如此態(tài)度,我們也大體可以明了了。這是當(dāng)時(shí)清人在中西文明碰撞與沖突下,不得不承認(rèn)西學(xué)優(yōu)勝中學(xué)之處,但又要抵制來(lái)華傳教士之野心,且不希望西方思想惑亂思想一統(tǒng)的局面,同時(shí)又要顯示統(tǒng)治者寬容,而做出的應(yīng)對(duì)。封建等級(jí)制度下尊卑有序的清朝是肯定要批判利瑪竇敘交友之道的《交友論》宣揚(yáng)愛(ài)無(wú)差等,聲討他述天主教及其教義的《天主實(shí)義》教中國(guó)人無(wú)父無(wú)母的。然而,這樣的西學(xué)觀其實(shí)是本末倒置,沒(méi)有長(zhǎng)遠(yuǎn)效果的。

  不過(guò),無(wú)論如何,西方順應(yīng)中國(guó)傳統(tǒng)及其文化來(lái)達(dá)到傳教順利的目的,清朝在保證思想穩(wěn)定前提下藝術(shù)接納西學(xué)來(lái)滿足自己的需要,這是當(dāng)時(shí)文明碰撞沖突下雙方應(yīng)對(duì)的一種途徑,我們不可苛責(zé)。(作者:首都師范大學(xué) 陳曉華)

上一篇:
  • 已是第一篇

下一篇:
責(zé)任編輯:胡楊
分享到: